Перейти к основному содержанию

О ТЕТИВЕ И РОЖДЕНИИ

Хитопадеша
yasya kasya prasūto 'pi guṇavān pūjyate naraḥ |
dhanur vaṃśa-viśuddho 'pi nirguṇaḥ kiṃ kariṣyati ||

Достойный человек уважается всегда, даже [если] рожден неизвестно кем. Что сможет сделать лук без тетивы, даже если он сделан из лучшего бамбука?

(Хитопадеша, вступление, стих 23)

Перевод
Владимир Дружинин
Поделиться:
comments powered by HyperComments